Blog

高度なスキルを求められる教育テキストの編集に対応

専門家向けの仕様書やテキストなどを的確に編集いたします

海外で開発されたマニュアルや技術書などを高品質な翻訳作業で編集する業務を行っており、これまでの実績やサービスの内容や特長についてブログにてご紹介しています。時代の変化に伴って、エンジニアリングやIT分野で求められていることが変わってくるため、その変化に柔軟に対応できるように新たなサービスを取り入れたり、新しい技術に関する知識を積極的に身に付けたりしています。

専門家向けのドキュメントなど、高度な知識とスキルを必要とする編集作業も的確に対応いたします。

  • 0202a

    論理的でない訳文 【技術翻訳のターゲットツ...

    2021/06/29
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   長く翻訳チェックの仕事をしていると、論理的でない訳というのを見つけます。多く...
  • IMG_0401

    日本国道路元標 【技術翻訳のターゲットツー...

    2021/06/25
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   ターゲットツー株式会社は21年前に銀座で創業し、今のオフィスは日本橋室町にあり...
  • 0622a

    翻訳、カタカナの法則 【技術翻訳のターゲッ...

    2021/06/22
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   ちょっと前まで翻訳原稿400字詰めだった頃、1行が20文字だったのでカタカナは10文...
  • 0618a

    翻訳の要素って? 【技術翻訳のターゲットツ...

    2021/06/18
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   翻訳をするのには3つの能力が必要です。まずは原文読解力、次に訳文構成力、そし...
  • 0615b

    図面の書き起こし・翻訳 【技術翻訳のターゲ...

    2021/06/15
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   お客様の製造機器でもう古くなり、書面での図面しか残っていないということがあり...
  • 0611a

    学術論文の翻訳 【技術翻訳のターゲットツー...

    2021/06/11
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です!   弊社では、いくつかの学校、企業の研修室から学術論文の翻訳のお仕事をいただいて...
  • 0609b

    諏訪に出張! 【技術翻訳のターゲットツー株...

    2021/06/07
    こんにちは! 東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております 「ターゲットツー株式会社」です! 今日は、諏訪の精密機械製造のお客様に出張、仕事は午前中に終わり、ご褒美を兼ねてラ...

NEW

  • 翻訳者はネイティブでしょ? 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/09/21
  • 翻訳の納期についてお答えします。 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/09/13
  • 翻訳なんて、社内で十分!ではありません。 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/09/10
  • インターネットの中での世界の言語 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/08/24
  • 世界の言語はいくつある? 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/08/18

CATEGORY

ARCHIVE

お客様の幅広いニーズに対応できるような高品質のドキュメント編集や、新たなサービスのご提供に努めています。近頃は、どの分野でもペーパーレス化が急速に進んでいるため、紙媒体だけではなくWEB媒体向けのドキュメント編集や動画の編集作業のご相談やご依頼をいただくことが増えています。WEB媒体の編集作業に対応するだけでなく、使いやすい機能を持たせることでお客様の満足度を高められるようにしています。WEB媒体にて大量のドキュメントを編集するときには、必要な箇所だけを素早く検索できる機能が付いていると大変便利です。

これまでに培ってきたノウハウを活かし、必要な語句や関連する箇所を瞬時に探せるような機能を付けています。また、マニュアルやテキスト作成時には、ユーザーの立場にたち読みやすさや理解しやすさにこだわって編集作業を進めています。