図面の書き起こし・翻訳 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

query_builder 2021/06/15
ブログ
0615b

こんにちは!

東京で「技術翻訳・マニュアル制作」を行っております

「ターゲットツー株式会社」です!

 

お客様の製造機器でもう古くなり、書面での図面しか残っていないということがあります。機器は現在でも稼働しており、メンテナンスの資料として図面をディジタルファイルとして保管するため、図面の書き起こしを頼まれます。


図面の枚数は1001000枚という単位です。枚数が多いので弊社の編集能力をフルに活用して製作いたします。弊社では図面の翻訳を得意としています。書面での図面から書き起こし英訳をいたします。これも1001000枚単位でお請けしております。


弊社では製造関連を中心に技術翻訳に特化した翻訳業務をいたしております。

英語、中国語、韓国語、フランス語を中心に

世界30か国語に対応しており、幅広い翻訳が可能ですので、

お仕事の依頼、ご質問等お気軽にご相談ください!!!

 

 

NEW

  • 中国語製品のマニュアル 【技術書翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/12/15
  • マニュアルの役割 【技術書翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/12/10
  • 論文のネイティブチェック! 【技術書翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/12/03
  • 技術マニュアルはライターが書こう! 【技術書翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/11/22
  • 翻訳者はネイティブでしょ? 【技術翻訳のターゲットツー株式会社】

    query_builder 2021/09/21

CATEGORY

ARCHIVE